Tradición clásica en Epigramas de Ernesto Cardenal
Cortés Tovar, Rosario
Este artículo estudia cómo la traducción de Catulo y Marcial hecha por
Ernesto Cardenal preparó el terreno para la creación de sus .Epigramas y cómo
algunos de estos imitan a los citados poetas clásicos incorporando como
intertextos las versiones que su autor había hecho de ellos. Junto a Catulo,
también es importante en los epigramas amorosos la presencia de temas de
Propercio, recreados con originalidad en el conciso marco del género. La
contribución de Marcial, en cambio, es más programática y técnica que
temática.___________________________________This article studies how Ernesto Cardenal's translation of Catullus and
Martial prepared the way for the creation of his Epigramas and how some of
these imitated the citated classical poets, incorporating as intertexts the versions
that their author had made of them. Together with Catullus, the presence of
themes from Propertius, recreated with originality in the concise setting of the
genre, is also important in his love epigrams. Martial's contribution, however, is
more programmatic and technical than thematic.
↧